《访戴天山道士不遇》原文翻译-题解赏析

首页 > 名篇赏析 > 时间:2019-03-26 01:05 来源:威尼斯官方网站登录

访戴天山道士不遇》⑴古诗全文

犬吠水声中,桃花带露浓。

树深时见鹿,溪午不闻钟。

野竹分青霭⑵,飞泉挂碧峰。

无人知所去,愁倚两三松⑶。

《访戴天山道士不遇》古诗注释

1、戴天山:又名大匡山、大康山,在今四川省江油市。

2、青霭(則:山中云气。

3、倚:斜靠。

《访戴天山道士不遇》古诗译文

沿着小溪上山寻找道士,一路上泉水凉凉,犬吠声声,桃花带露,鲜艳欲滴。

在树林深处的小路上不时看到奔跑的摩鹿,到了正午打钟的时候却只听到溪水的声音而听不到钟声。

野生的竹子把薄雾染成了青色,碧绿的山峰上瀑布一泻而下。

来到道士的住处,他却不在,谁也不知道道士去了哪里,只好惆怅地倚在松树上

《访戴天山道士不遇》古诗题解

李白早年曾在戴天山大明寺读书,这首诗就是这一时期的作品, 写诗人寻访山中隐士而不得的所见所闻。全诗共八句,前六句写访,

描写诗人前往戴天山中寻访道士的见闻;后两句写不遇,叙写诗人山 中寻访道士而不遇的感受。李白诗中表现出的轻松乐观的态度和细膩 対旦的笔法,正是李白为人称奇的浪漫舰的萌芽。

《访戴天山道士不遇》古诗赏析

诗人缘溪逐行,穿林进山,沿途景色十分清丽幽阒(qu四声)。

犬吠水声中,桃花带露浓。”山间溪水水声涼涼,偶有犬吠之 声相伴,夹岸桃花盛放,花瓣上晨露晶莹剔透。诗歌伊始,诗人就把 读者带入了一片声色俱佳的世外®淋。诗人所闻是乐音,所见是艳花, 以声写寂,更见其幽。这两句极写山中之幽,暗写道士所居环境的清 幽。

树深时见鹿,溪午不闻钟。”正午时分,山中寂然,寺中的祌 声也杳然不闻,行走在林间小路上,唯闻溪水潺潺流淌,深林之中不 期竟与麋鹿相遇。溪水之声,反衬出林深山幽。鹿,尤其是白鹿,在 古典诗歌中多隐喻仙人道士,这句诗,诗人暗写自己寻访的道士乃山 中高士。而"见鹿"则暗示不见人。

野竹分青霭,飞泉挂碧峰。”野生青竹隐入莽莽青山的雾霭之 中,一桂飞瀑悬于亭亭碧峰之间。行至道观,不写道士,只是写景, 前句以竹入诗,以青竹暗喻道士或有清奇典雅、宁折不弯的竹之节, 后句借助一个"挂"字,将飞泉碧峰融为一体,写青山绿水入怀的胸 襟,暗喻道士所居之境净化灵之妙。道士不在,虽有失落,诗人却 因而将山水竹霭映入心中,也是一得。

无人知所去,愁倚两三松。”结尾这两句诗,前句写诗人问询 之后不得道人去向,回扣诗题,后句写诗人再三倚松惆怅叹惋的动作, 暗写诗人羽导®ilA的纖与失落之情。餓之处且在"两三松"一 词上,不遇寻访的道士,诗人之前心中满满的期待落空,心中尽是失 望,倚在一樑松下,叹惋惆怅不得抒怀,于是再三倚树,不愿离去, 以此三字帯出诗人心中失望不舍的情感,情感迂回深婉,耐人品味。

这首诗,围绕“不遇”二字行文,写景清幽,叙事简素,然而暗 写道士其人其节,暗抒诗人其得其惋,笔致含蓄,情趣深婉,颇有佳妙之处。

首发声明:本文已通过百度原创保护,“《访戴天山道士不遇》原文翻译-题解赏析”由威尼斯官方网站登录首发,转载请注明出处:/shangxi/5214.html,严禁非法转载。

威尼斯官方网站登录